Language is like a song – it has its rhythm and melody. When you listen attentively to other languages you may notice that some of them are rather quick like Chinese or Spanish and others stretch like a spaghetti because of phonetic lengthening which is present for example in Italian in Sicily. It is said that people with good ear for music are able to articulate foreign sounds more efficiently. There is a lot of truth in this claim. One can guess our cultural, social or educational background after the way we pronounce different words. A particular word can be articulated in several different ways, for instance Cracow inhabitants lengthen phonetically word endings and Koszalin inhabitants their middles. Ways of articulation depend on the phoneme resources which are present in a given language or dialect.
Czytaj dalej Fine language makes fine impressionJak Cię słyszą, tak Cię piszą..
Język jest jak piosenka -ma przecież swój rytm i melodię. Wsłuchując się w brzmienie różnych języków możemy zauważyć, że niektóre z nich są znacznie szybsze tak jak japoński lub hiszpański, a inne ciągną się niczym makaron z lekkim zaśpiewem jak włoski na Sycylii. Mawia się, że należy mieć dobrze rozwinięty słuch muzyczny aby sprawnie artykułować obcobrzmiące głoski. Jest w tym sporo prawdy. Po sposobie w jaki wymawiamy słowa można często ocenić nasze pochodzenie, status społeczny oraz wykształcenie. Konkretne słowo można przecież wymawiać na różne sposoby, na przykład krakowiacy „śpiewają” końcówki wyrazów, a w Koszalinie „śpiewa” się ich środki. Sposoby na jakie artykułujemy słowa są uzależnione od zasobu fonemów (dźwięków), które są obecne w danym języku czy też dialekcie.
Czytaj dalej Jak Cię słyszą, tak Cię piszą..Ponglish – desperation level: hard.
New in the city
Culture shock experienced by each emigrant is a situation in which he or she must confront their language capabilities with the realities of the country they happen to be found. The natural instinct is to look for places which are teeming with compatriots and where they can hear wall to wall native speech.
Czytaj dalej Ponglish – desperation level: hard.Ponglish – desperacja poziom: hard.
Nowy sąsiad
Szok kulturowy jakiego doznaje każdy emigrant to sytuacja w której musi on skonfrontować swoją znajomość języka z realiami kraju, w którym właśnie się znalazł. Naturalnym odruchem jest szukanie miejsc w których roi się od rodaków i gdzie na każdym kroku słyszy się mowę ojczystą.
Czytaj dalej Ponglish – desperacja poziom: hard.Chinglish – word for word translation.
What induces inhabitants of People’s Republic of China, third largest in area and the first in population, to learn English? First of all, they are motivated by the fact that English language is the most widely used by European and American employers. Unfortunately, the differences in word order and grammar do not allow them to learn it easily and pleasantly.
Czytaj dalej Chinglish – word for word translation.Chinglish, czyli tłumaczenie słowo po słowie.
Cóż skłania mieszkańców Chińskiej Republiki Ludowej, której powierzchnia zajmuje trzecie miejsce co do wielkości na świecie i pierwsze w liczbie ludności ma do uczenia się języka angielskiego? Motywuje ich przede wszystkim fakt, że język angielski jest najczęściej używanym przez europejskich i amerykańskich pracodawców językiem. Niestety różnice w szyku zdań oraz gramatyce nie pozwalają im w sposób łatwy i przyjemny zinternalizować zasad oraz słownictwa.
Czytaj dalej Chinglish, czyli tłumaczenie słowo po słowie.Eton Mess – dziewiętnastowieczna Anglia zaklęta w pucharku.
Wielu z nas asocjuje Anglię z czerwonymi budkami telefonicznymi, Big Benem, czy herbatą pitą, niekiedy z mlekiem, w czasie podwieczorku , tzw.: 5 o’clock. Innym Anglia przywodzi na myśl wyjątkowo stare budynki najlepszych brytyjskich szkół dla młodych, arystokratycznych wybrańców jak Harrow, Rugby, Winchester, czy wspomniany w tytule Eton College założony przez Henryka VI.
Czytaj dalej Eton Mess – dziewiętnastowieczna Anglia zaklęta w pucharku.Nauka poprzez zabawę
Urozmaicenie procesu internalizacji języka poprzez gry i zabawy umożliwia dzieciom w wieku przedszkolnym naukę języka angielskiego w sposób dla nich przyjemny i zrozumiały. Zabawa to medium dzięki któremu każdy lektor może wejść w świat dziecka i sprawić, że będzie nieświadomie przyswajać nowe umiejętności z uśmiechem od ucha do ucha. Każda gra jaką proponuje lektor w danej grupie dzieci musi spełniać kilka podstawowych warunków, tj.:
Czytaj dalej Nauka poprzez zabawęIn other words…
Why do we communicate?
Are the only reasons which contributed to civilization development were access to water, fertile soils and good hunting areas? Or was it something more? I believe that most of the philologists will agree with me that any civilization would not developed if it wasn’t for communication. The necessity of performing collective tasks such as hunting for wild animals or building shelters forced people to develop language skills. The set of sounds and gestures transformed into a proper system that allowed sharing of emotions and instructions, which in turn guaranteed survival in the harsh conditions. Over time, when there have been fluctuations amongst different tribes, the trade became a key element that helped to develop the craft of translation.
Czytaj dalej In other words…Innymi słowy…
Dlaczego się porozumiewamy?
Czy do rozwinięcia się cywilizacji przyczynił się tylko dostęp do wody, żyznych gleb i dobrych terenów łowieckich? A może było to coś więcej? Myślę, że każdy filolog zgodzi się ze mną, że żadna cywilizacja nie rozwijałaby się gdyby członkowie danej społeczności nie nauczyli się komunikować między sobą. Konieczność wykonywania kolektywnych zadań takich jak np. polowania na dzikie zwierzęta, czy też budowanie schronień wymogła na ludziach rozwinięcie języka. Zbiór dźwięków i gestów przekształcił się w system, który umożliwiał dzielenie się emocjami i instrukcjami, co z kolei gwarantowało przetrwanie w trudnych warunkach. Z czasem nastąpiła fluktuacja plemion a handel między nimi był kluczowym elementem, który pomógł w rozwinięciu się rzemiosła translacji.
Czytaj dalej Innymi słowy…